홈 > 회원전용공간 > 공지사항
제   목 : 2012년 "번역과레토릭" 심포지움
글쓴이 : 관리자 날짜 : 2012-06-22 조회 : 861

* '번역과 레토릭' 심포지움 / Symposium 'Translation and Rhetoric'

- 일시 : 2012년 6월 26일(화) 오전 10시 - 오후 6시
- 장소 : 고려대학교 문과대(서관) 132 강의실
- 주최 : 고려대학교 번역과레토릭연구소 / BK21 번역비평가양성사업팀
- 주관 : 고려대학교 불어불문학과
- 후원 : BK21 번역비평가양성사업팀 / 한국수사학회 / 한국번역비평학회

참가비 : 1만원(중•석식 및 발표자료집 제공)

- 일정 :

<개회식, 9시30분-10시> 사회 : 이순희(Bk21 번역비평가양성사업팀)

개회사 : 이영훈(번역과레토릭연구소장)
축사 : 김종갑(한국수사학회장), 김재혁(번역인문학연구원장)

<기조강연, 10시-12시>, 사회 : 손주경(고려대)

[10시-11시] 발표 : Alexis Nous (Cardiff University), "L'expérience du seuil"
토론 : 변광배(한국외대)

[11시-12시] 발표 : Diane Desrosiers (McGill University), "Hélisenne de Crenne et sa traduction des quatre premiers livres de l’Énéide"
토론 : 이선희(번역과레토릭연구소)

<중식, 12시-13시30분> 고려대 교직원식당-카페테리아

<수사학 세션, 13시30분-15시> 사회 : 나민구(수원대)

[13시30분-14시15분] 박우수(한국외대) : "The Rhetoric of Ecocriticism: Chiasmic Reversibility in Merleau-Ponty"

[14시15분-15시] 안재원(서울대), "번역(interpretatio)은 모방(imitatio)인가? 혹은 재현(representatio)인가? : Philippe Couplet의 공자, 중용 라틴어 번역을 중심으로"

<번역학 세션, 15시15분-16시45분> 사회 : 김준한(번역과레토릭연구소)

[15시15분-16시] 안미현(목포대), "번역과 여성 - 두 개의 하위주제 ?"

[16시-16시45분] 조재룡(고려대), "번역의 도전과 좌절과 꿈 : 번역의 인식론을 위하여"


<폐막강연, 17시-18시> 사회 : 지영래(고려대)

발표 : 전성기(고려대), "번역인문학과 화쟁적 학문하기"
첨부파일 :
첨부파일 :
첨부파일 :
첨부파일 :
첨부파일 :

 
 

Copyright ⓒ2005 고려대학교 번역과레토릭연구소 All Rights Reserved  www.rhetoric.or.kr